カレンダーカテゴリー最新記事ブログ内検索 |
PAGE | 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 | ADMIN | WRITE 2008.08.16 Sat 21:29:03 源頼久完成!!昨日に続けて遙か1の頼久完成しました!! 柄の無い衣装なだけあって結構作りやすかったです。 予定の今週中に完成してよかった~!! 朝からまた叶さんに送りつけようかと思いましたが朝から気分を害されては困るのでやめました。 薄紫はちりめん、中の着物白と濃紫はツイル、アニマル柄はファー生地、バイアスにチャイナ生地です。 アニマル柄がとにかく暑い!! 見た目いいなぁと思ったので毛皮を使用したのですが、失敗だったかも…。 プリント生地だとどうもしょぼく見えたので…。 でも衣装的には動きやすいのでよかったです。 来週のウイングベイで合わせに参加させていただきます~!! シークレット作ろうと思いましたが、断念しました…。 1週間しか無い中生地が0の上、ウイッグも兼用できなかったのが痛い…。 シークレットは敦盛作る予定でした。 ヒノエと弁慶いるってきいたので。 まぁいつか作ろうかな。 朔とか間に合えば作りたい…。兄上いるし。 次の衣装は月末のつどーむの真遠呂智。 木々さん、小太郎M3完成したって聞いて内心焦っています;; ついでにサイトめぐりしていたらダッキやジョカがなんか多いみたい☆ おいしいな遠呂智(笑) 明日から頑張ろうと思います!! 13日~本日まで拍手押して下った方々ありがとうございました!! PR 2008.08.15 Fri 21:29:31 太公望完成!!で実家2日目。 衣装がやばいと思ったので死ぬ気で仕上げて太公望完成! 以前作ったものからの兼用は一切なし! 今回は武器も合わせて作ってみました。 相変わらず作るとどんどん巨大化してる気がしないでもない…。 生地はチャイナ生地ベースに綿系の模様で縫いつけて、シルクとか使ってみました(少しですけど…) 何より今回は柄入れが面倒くさい!! 大体今まで貼り付ける事が多かったのですが、今回は全部縫いつけてみました。 ベースの服を作ったあとからの縫いつけだったので、もの凄くやりずらい…;; もっと考えてやるべきでした(涙) …なんか伏犠着てる方が落ちつくんですけど…;; 日曜日はこれで参加します! 久しぶりに荷物が少ない☆ 夜空さん、バトンどうもです~!! 以前一回同じので答えてるので割愛。 ぜひ合同本やりましょ~! 2008.08.14 Thu 21:29:52 旭川に帰省。2008.08.13 Wed 21:30:08 明日から。昨日仕事帰りにパワフルな親子を見ました。
なんかふらついてる自転車があるなぁと思っていたら、お母さんが前と後ろに子供を抱え、自転車の 前後に一人ずつ子供を乗せて5人乗りで漕いでました。 あれにはマジでびっくりです…。 っていうか危ない!! この暑い日によく頑張るなぁと有る意味感心しましたけど。 本日仕事が終わってから、実家に帰ります。 一応16日の朝早くに戻ってくる予定です。 お盆なのでお墓参りとか親戚の集まりとかそんな感じで召集。 ちょっとそんな事してる時間もったいないんですけど!! お墓参りはいいとしても親戚の集まりとかいいって! お陰で休みの半分以上つぶれるので衣装に原稿に手が付けられ無さそうです…。 あっ、夏コミ行かれる方お気をつけて~☆ お題や漫画や書き溜めているのは休み後に更新しようと思います。 来週からいろいろ忙しくなるのでサイトに手付けられるのかどうかですが…。 本日拍手押して下さった方々ありがとうございました!! 2008.08.12 Tue 21:30:28 やる気だけは十分にあり!先日のごちゃでの写真、通販、イラスト1点、イベント参加予定、募集更新しました。 再来週のウイングベイ、間に合えば頼久と九郎以外に新たに1着作りたいと思います。 自分の中の計算上、完成しそうな割合が4~5割…。 今回はちょっと弱気なので、シークレットにしておきました。 しかし完成したはしたで、つどーむの真オロチがぎりぎりになりそうで怖いです…。 どうしよう作るべきか。景時とも撮りたいんだよなぁ~!! 9~10月に遙かで和室借りてロケやりたいのですがいかがでしょうか? あまり遙かコスの知り合いの方がいらっしゃらないので少人数になりそうですけど。 各方々都合のいい日教えてください☆ ついでに11月くらいにOROCHIも和室を借りてロケがしたいです! 昨年(?)の11月では外はきつかったので中で…。 それはそれでいい思い出☆☆ 義経M1かM2が作りたい!! 写真はごちゃでの恐れ多くも叶さんと衣装チェンジ。 自分弁慶とか絶対作らないと思うので新鮮でした☆ しかし金髪きもいな…。 叶さんは九郎似合ってるのに。 以下木々さんからもらったバトンです~! 木々さんの回答がかなり笑えた…。 清盛と遠呂智推し過ぎだって(笑) http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです。 《例》私はバトンの解答をするのが大好きです →I love that l do an answer of a baton. →私は、私が棒の答えをすることを好きです 【1】最初は、簡単に自己紹介してください。 (まず、簡単に自己紹介をして下さい) ◆原文 聖龍きゆらです。 ◆訳文 →It is 聖龍 Kiyu. →それは、聖龍キユウです。 微妙におかしい…。 【2】突然大好きな人を教えて下さい。 (いきなりですが、好きな人を教えて下さい) ◆原文 今は元親しか見えてません。 ◆訳文 →I see only a former parent now. →私は、現在元親だけに会います。 まさに元親だけに会いにいきたいです! 【3】最高は、人のどこにありますか? (その人のどこが1番好きですか?) ◆原文 何を考えてるかまったくわからないところ。 ◆訳文 →I am not going to understand what I think about at all. →私は、私がまったく何について考えるかについて理解するつもりでありません。 いや理解したいよ…。 【4】貴方は、人と付き合いたいですか? (その人と付き合いたいと思いますか?) ◆原文 むしろ義経と付き合ってください。 ◆訳文 →Rather please go out with Yoshitsune. →むしろ、ヨシツネとつきあってください。 そのままであまりおもしろくないな。 【5】人は突然あなたの部屋にそれを送って私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか? (その人が突然あなたの部屋にやって来て、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?) ◆原文 義経とここに住むならOKです。で、自分は出て行く。 ◆訳文 →If it lives in here with Yoshitsune, it is OK. Well, oneself leaves. →それがヨシツネとここに住んでいるならば、それはOKです。井戸は、自分で去ります。 井戸って何!? 【6】大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。 (このバトンを、好きな人が居そうな人に回して下さい) ◆原文 キイナさん、叶さん、梳櫛蒔さん、美々華さん、名残さん ◆訳文 →キイナ, Kano, 梳櫛蒔, Bibi Hana, trace →キイナ、カノウ、梳櫛蒔、ビビハナ、痕跡 美々華さんと名残さんおかしいよ!!どんな変換!? よかったらおもしろいのでやってみてください~☆ 本日拍手押して下さった方々ありがとうございました!! 23:37 元就むっちゃ~の方→ そのお言葉いただけただけで描いたカイがありました!! 思い切り自己満足な漫画ですけど…;; |